I am in love... with Paris! I cant tell you how much I love being here. I wish i could post pics for you but I wont be able to until I get home. I left JLP last weekend and have been to Rome for several days. So much beauty there. Until I got Paris and realized that it could get better. This weekend I am going back to Italy to meet Laura and Megan in Florence (maybe Ill even get to see Elsbeth!!), then its back to Paris (i cant wait to come back, and i am still here!!) then London. I miss Annette. She is still in Rome. Michael, Bill, Victoria nd I are having so much fun though. You can see the Eiffel Tower from Victorias and my hotel room!!!
Alright, I have to leave. I miss you all! Ciao!
1 Comments:
ciao - (chou) - interj. - Used to express greeting or farewell.
[Italian, from dialectal ciau, alteration of Italian (sono vostro) schiavo, "(I am your) servant," from Medieval Latin sclavus, slave, servant. See slave.]
Word History: Ciao first appears in English in 1929 in Hemingway's A Farewell to Arms, which is set in northeast Italy during World War I. It is likely that this is where Hemingway learned the word, for ciau in Venetian dialect means “servant, slave,” and, as a casual greeting, “I am your servant.” Ciau corresponds to standard Italian schiavo; both words come from Medieval Latin sclavus, “slave.” A similar development took place with servus, the Classical Latin word for “slave,” in southern Germany, Austria, Hungary, and Poland, where servus is used as a casual greeting like ciao. At the opposite end of the world, in Southeast Asia, one even sees words meaning “slave” or “your slave” that have developed into pronouns of the first person, again to indicate respect and humility.
Post a Comment
<< Home